русский客服热线:400-817-9955
俄语丨俄罗斯“五一”长假放4天!! 2018-4-26  浏览量:407

4月21日“国际文传电讯社”莫斯科电:下周,俄罗斯民众连续上6天班后就将迎来“五一”长假,届时可放4天假。调休安排如下:下周六休息日(4月28日)挪到下下周一(4月30日),5月2日调休一天(调用1月7日的周日休息时间)。此外,“胜利日”假期不作调休安排,只在5月9日当天放假一日,但“俄罗斯日”将通过调休连续放3天假。

Следующая рабочая неделя в России будет шестидневной

俄罗斯民众下周将工作6天

 

Москва. 21 апреля. INTERFAX.RU – В Роструде напомнили, что следующая рабочая неделя в РФ будет шестидневной, с понедельника по субботу включительно, после которой россиян ждут четыре выходных дня подряд по случаю празднования Первомая.

4月21日“国际文传电讯社”莫斯科电:俄罗斯劳动和就业署提醒称,俄罗斯民众下周将工作6天,时间为周一至周六(本日包括在内);此后,俄罗斯民众将迎来“五一”长假,可连续休息4天。

 

 

"Выходной день с субботы, 28 апреля, переносится на понедельник, 30 апреля. А среда, 2 мая, будет нерабочим днем за счет переноса выходного дня с 7 января, который в этом году приходился на воскресенье. Таким образом, после длинной рабочей недели россияне будут отдыхать четыре дня подряд, с воскресенья, 29 апреля, по среду 2 мая включительно", – сообщили в ведомстве.

劳动和就业署通告,下周六休息日(4月28日)将挪到下下周一(4月30日),5月2日调休一天,因为其调用了1月7日(周日)的休息时间。这样一来,在度过漫长的工作周后,俄罗斯民众将能连续休息4天,放假时间为下周日(4月29日)至下下周三(5月2日,本日包括在内)。

 

 

В связи с празднованием 9 мая Дня Победы, который в этом году приходится на среду, никаких переносов не будет. Как отмечают в ведомстве, праздничный выходной "разделит" рабочую неделю на две части – 7 и 8 мая (понедельник и вторник) и 10 и 11 мая (четверг и пятница). При этом, вторник, 8 мая, как предпраздничный рабочий день, согласно Трудовому кодексу РФ, будет короче на 1 час.

劳动和就业署指出,5月9日(周三)“胜利日”期间将不作调休安排,届时,只在5月9日当天放假一日,当周的上班时间为5月7日(周一)和8日(周二),10日(周四)和11日(周五)。但根据《俄联邦劳动法典》,5月8日(周二)作为节前工作日,当日工作时间缩短1小时。

 

 

В связи с празднованием 12 июня Дня России, который в текущем году приходится на вторник, у россиян будет три выходных дня подряд – с воскресенья, 10 июня по вторник, 12 июня включительно. Как отметили в ведомстве, понедельник, 11 июня станет нерабочим днем за счет переноса выходного дня субботы, 9 июня.

今年的6月12日(周二)“俄罗斯日”,俄罗斯民众将连续放假3天,放假时间为周日(6月10日)至周二(6月12日,当日包括在内)。劳动和就业署表示,6月11日为调休假日,其调用的是6月9日(周六)的休息时间。

 

词汇积累:

рабочая неделя:工作周

выходной день:休息日

празднование Первомая:“五一”劳动节

 

知识链接:

2018年,俄政府为多个节日安排了调休,部分调休时间间隔长达半年,为了凑假也是蛮拼了。例如:适逢节假日的1月6日和7日(周六、日)两个休息日分别被调整至3月9日和5月2日。今年,俄罗斯民众还有4个法定节日,分别是:“劳动节”(4月29日至5月2日,休息4天),“胜利日”(5月9日,休息1天),“俄罗斯日”(6月10日至12日,休息3天),“民族团结日”(11月3日至5日,休息3天)。